“孔子新汉学计划”资助项目《楚辞》(荷兰语版)正式出版
近日,荷兰汉学研究学者,文学翻译者秦玉龙(Jeroen Struive)的翻译作品《楚辞》(荷兰语版)由阿姆斯特丹大学出版社正式出版发行。
《楚辞》是中国文学史上第一部浪漫主义诗歌总集。《楚辞》对整个中国文化系统具有不同寻常的意义,特别是文学方面,它开创了中国浪漫主义文学的诗篇。《楚辞》早在16世纪之后,便流入欧洲。至19世纪,楚辞引起欧美各国广泛关注,各种语言的译文、研究著作大量出现,在国际汉学界,楚辞一直是研究的热点之一。本书为《楚辞》的第一版荷兰语译本。
秦玉龙不仅是一位汉学研究学者和文学翻译者,他同时也是荷兰格罗宁根孔子学院康定斯基中学孔子课堂的一名中文教师。他希望通过本书的出版,可以让更多学习中文的荷兰中学生了解中国文学史上优秀的诗歌作品,同时也可以为喜欢研究世界文学的读者提供丰富的资料。此次《楚辞》(荷兰语版) 的顺利出版发行是在格罗宁根孔子学院的帮助下,由中外语言合作与交流中心“孔子新汉学计划”项目资助完成的。
格罗宁根孔子学院希望通过“孔子新汉学计划”,可以为更多优秀的荷兰青年汉学家、译者和众多中国优秀作家搭建起沟通交流的桥梁,帮助他们深入了解中国和中华文化,繁荣汉学研究,增进中国与荷兰人民之间的友好关系。
© 2024 Groningen Confucius Institute
PrivacyverklaringGroningen Confucius Institute
Bezoekadres:
Oude Boteringestraat 42
9712 GL Groningen
Postadres:
Boteringestraat 44
9712 GL Groningen
tel. +31 (0)50 - 36 34 688
info@confuciusgroningen.nl